JSON : title
MARC21 : 210, 222, 245, 246
RDA toolkit: accès restreint (ancien toolkit: chapitre 2.3)
Obligatoire (titre propre uniquement)
Répétitif
De manière générale, prendre un titre propre de la source d’information privilégiée comme il est précisé dans l’original toolkit aux chapitres 2.2.2 et 2.2.3. Si aucun titre n’est fourni à l’intérieur même de la manifestation, prendre un titre propre d’une des sources précisées sous 2.2.4.
Si aucune de ces sources ne comporte de titre, utiliser comme source d’information privilégiée une autre source faisant partie intégrante de la manifestation, en privilégiant les sources dans lesquelles l’information est présentée de façon formelle.
Prendre un titre propre parallèle de n’importe quelle source à l’intérieur de la manifestation. Si un titre propre est pris d’une source extérieure à la manifestation, prendre un titre propre parallèle de la même source.
Prendre une variante de titre de n’importe quelle source.
Prendre un titre-clé des sources suivantes (par ordre de préférence) :
Prendre un titre abrégé de n’importe quelle source.
Mot, caractère ou groupe de mots ou de caractères qui nomme une manifestation ou une œuvre matérialisée dans cette manifestation.
Transcrire un titre tel qu’il figure sur la source d’information. Ne pas transcrire les mots qui servent d’introduction et qui ne sont pas censés faire partie intégrante d’un titre.
Le champ Titre peut recevoir différents types de titres : titre propre, titre parallèle, etc. Il convient de saisir chaque titre dans un champ Titre séparé. Pour saisir plusieurs titres parallèle, il convient de répéter l'entier du champ "Titre" et non pas seulement la "Valeur".
Abréger un titre long est autorisé uniquement s’il peut être abrégé sans perte d’information essentielle (non recommandé pour le Livre ancien). Utiliser les points de suspension (…) pour indiquer une telle omission. Ne jamais omettre aucun des cinq premiers mots du titre.
Nom principal d’une manifestation, c’est-à-dire un titre normalement utilisé pour nommer une manifestation. Un titre alternatif est traité comme faisant partie d’un titre propre.
Pour saisir une seconde graphie (ex zone MARC 880), répéter uniquement le champ "Valeur” et lui assigner une langue et un système d'écriture (champ “Langue”).
Titre propre dans une autre langue ou écriture. Un titre alternatif dans une autre langue ou écriture est traité comme faisant partie d’un titre propre parallèle.
L'indication de la langue au niveau du champ n'est pas obligatoire. En cas de titre parallèle, la langue doit être définie au niveau de tout le document dans le champ "Langue".
Titre associé à une manifestation et qui diffère du titre enregistré comme titre propre, titre propre parallèle, complément de titre, complément de titre parallèle, titre-clé ou titre abrégé. Les titres propres antérieurs et ultérieurs sont saisis dans le champ ‘document en relation’. Lorsqu’on saisit une variante de titre, on peut, si cela est utile, ajouter un sous-champ “Langue” et choisir dans le menu déroulant.
Nom unique attribué à une manifestation par une agence d’enregistrement de l’ISSN.
Titre qui a été abrégé à des fins d’indexation ou d’identification. Un titre abrégé est créé soit par l’agence préparant la description (ISSN par exemple), soit par une autre agence.
Type [NR] - type
Titre - mainTitle
valuelanguageComplément de titre - subtitle
245$b) : obligatoire si applicable pour le titre propre. Les compléments de titre comprennent les sous-titres, etc. Ils ne comprennent pas les variantes d’un titre propre telles que les titres au dos, les titres de la pochette, etc. Prendre un complément de titre de la même source qu’un titre propre ou un titre parallèle. Enregistrer un complément de titre qui figure sur la même source d’information qu’un titre propre ou un titre parallèle.valuelanguagePartie, section, supplément - part
245 $p et $n) : saisir le numéro de partie dans le sous-champ numéro et le titre de partie dans le sous-champ “Nom”. Ajouter un sous-champ "Langue" si nécessaire, en principe pour les translittérations. S'il y a plusieurs numéro ou titres de partie, répéter l'entier de "Partie, section, supplément", et pas uniquement la valeur.partNumber
245$n). Ne répéter le champ qu'en cas de translittération.valuelanguagepartName
245$p). Ne répéter le champ qu'en cas de translittération.valuelanguageÉquivalent MARC21: 245 10 $a Farinet, ou, La fausse monnaie / $c C.F. Ramuz
- Type: Titre propre
- Titre
- Valeur: Farinet, ou, La fausse monnaie
NB: La mention de responsabilité se place dans un champ séparé “Mention de responsabilité”
Équivalent MARC21:
245 00 $a Schatzkammer der Schweiz : $b Kostbarkeiten des Schweizerischen Landesmuseums = Patrimoine culturel de la Suisse : joyaux du Musée national suisse = Patrimonio culturale della Svizzera : oggetti preziosi del Museo Nazionale Svizzero / $c [Redaktion ...
246 3_ $a Patrimoine culturel de la Suisse
246 3_ $a Patrimonio culturale della Svizzera
Dupliquer le champ titre pour saisir le titre propre et les titres parallèles:
- Titre 1
- Type: Titre propre
- Titre
- Valeur: Schatzkammer der Schweiz
- Langue: ger-latn
- Complément de titre
- Valeur: Kostbarkeiten des Schweizerischen Landesmuseums
- Langue: ger-latn
- Titre 2
- Type: Titre parallèle
- Titre
- Valeur: Patrimoine culturel de la Suisse
- Langue: fre-latn
- Complément de titre
- Valeur: joyaux du Musée national suisse
- Langue: fre-latn
- Titre 3
- Type: Titre parallèle
- Titre
- Valeur: Patrimonio culturale della Svizzera
- Langue: ita-latn
- Complément de titre
- Valeur: oggetti preziosi del Museo Nazionale Svizzero
- Langue: ita-latn
Équivalent MARC21:
245 10 $a Academe demarcated no more : $b disciplines and interdisciplinarity : multiple case study of collaborative teaching in higher education / $c Andrzej Wlodarczyk
Type: Titre propre
Titre, valeur: Academe demarcated no more
Complément de titre, valeur: disciplines and interdisciplinarity : multiple case study of collaborative teaching in higher education
Équivalent MARC21: 245 10 $a Chateaubriand : $b une biographie. $n 1, $p 1768-1793 : les orages désirés / $c George D. Painter ; traduit de l'anglais par Suzanne Nétillard
- Type: Titre propre
- Titre, valeur: Chateaubriand
- Complément de titre, valeur: une biographie
- Partie, section, supplément
- Numéro, valeur: 1
- Nom, valeur: 1768-1793 : les orages désirés
Équivalent MARC21:
245 10 $6 880-02 $a Problemy obshcheĭ teorii gosudarstva i prava : $b (gosudarstvo) / $c M.N. Marchenko
880 10 $6 245-02/(N $a Проблемы общей теории государства и права : $b (Государство) / $c М. Н. Марченко
- Type: Titre propre
- Titre
- Valeur: Problemy obshcheĭ teorii gosudarstva i prava ; Langue: rus-latn
- Valeur: Проблемы общей теории государства и права ; Langue: rus-cyrl
- Complément de titre
- Valeur: (gosudarstvo) ; Langue: rus-latn
- Valeur: (Государство) ; Langue: rus-cyrl
Dans ce cas, la transcription (titre et mentions de responsabilité) se fait au niveau du champ "Contenu" en conservant la ponctuation ISBD d’usage (cf manuel RERO).
Équivalent MARC21:
245 $a Le pinson des Colombettes ; $b suivi de, Le chat sauvage du Gor de Brayes / $c Louis Favre
- Titres
- Titre 1
- Type: Titre propre
- Titre, valeur: Le pinson des Colombettes
- Titre 2
- Type: Titre propre
- Titre, valeur: Le chat sauvage du Gor de Brayes
- Mention de responsabilité, valeur: Louis Favre
- Contenus: Le pinson des Colombettes ; suivi de, Le chat sauvage du Gor de Brayes / Louis Favre
Dans ce cas, la transcription (titre et mentions de responsabilité) se fait au niveau du champ "Contenu" en conservant la ponctuation ISBD d’usage (cf manuel RERO).
Équivalent MARC:
245 $a Petit déjeuner chez Tyrannie / $c par Eric Naulleau. Suivi de, Le crétinisme alpin / par Pierre Jourde
- Titres
- Titre 1
- Type: Titre propre
- Titre, valeur: Petit déjeuner chez Tyrannie
- Titre 2
- Type: Titre propre
- Titre, valeur: Le crétinisme alpin
- Mention de responsabilité, valeur: [vide]
- Contenus: Petit déjeuner chez Tyrannie / par Eric Naulleau. Suivi de, Le crétinisme alpin / par Pierre Jourde
- Contributions:
- Naulleau, Eric (rôle: auteur) [Lien IDREF]
- Jourde, Pierre (rôle: auteur) [Lien IDREF]
Équivalent MARC:
246 3_ $a 3 filles (et 10 kilos en trop)
245 10 $a Trois filles (et dix kilos en trop) / $c Jacqueline Wilson ; traduit de l'anglais par Laurence Kiefé
- Titre 1
- Type: Titre propre
- Titre, valeur: Trois filles (et dix kilos en trop)
- Titre 2
- Type: Variante de titre
- Titre, valeur: 3 filles (et 10 kilos en trop)
Équivalent MARC:
210 10 $a J. Chir. $b (Paris)
245 00 $a Journal de chirurgie : $b publication périodique mensuelle
- Titre 1
- Type: Titre propre
- Titre, valeur: Journal de chirurgie
- Complément de titre, valeur: publication périodique mensuelle
- Titre 2
- Type: Titre abrégé
- Titre, valeur: J. Chir.
- Complément de titre, valeur: (Paris)